不論是現如今剛出生的孩子,又或者是一些已經長大成人的人,在社交關係中現在都少不了一個高大上的英文名字,而英文名又該怎樣取一個滿意的呢?
那麼,本期看看取英文名的常見問題及四種取名方式。
問題1、所起英文名太常見
第一種問題是起的英文名太常見,如:Henry,Jane,John,Mary.這就像外國人起名叫趙志偉、王小剛、陳小平一樣,給人牽強附會的感覺。雖然起名字並無一定之規,但給人的感覺很重要。
問題2、不懂文化差異而犯忌
此外,由於文化差異,有些名字引申義不雅,如:Cat,Kitty,在英語俚語中,它們指的是女性的陰部(Pussy)。Cat宜改為Cathy,Kitty宜改為Kate。
問題3、改名又改姓
一般來說,非英語國家的人到了美國,都可能改名,但沒有改姓的。這關係到家族榮譽,將來還會關係到遺傳基因。因此,無論自己的姓多麼難讀,都要堅持。常見有人起英文名時連姓也改了,如司徒健KenStone,肖燕YanShaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young楊,Lee李。
問題4、英文名與姓諧音
有些人因為姓被人叫得多,便起個與姓諧音的英文名。但這樣的英文名單獨叫尚可,全稱時就不太自然了,如:肖珊ShawnXiao,鍾奇JoneZhong,周迅JoeZhou,安芯AnneAn。
問題5、不懂語法用錯詞性
名字一般用名詞,不用形容詞。有些人不懂這一規律,用形容詞起名,如Lucky,其實這不是英文名。
問題6、用錯性別
偶爾還有人弄錯了性別,如女士起名Andy,Daniel。
方法1、英文名最好與中文名發音一致,如:
鄭麗麗LilyZheng
楊俊JuneYang
孔令娜LenaKong
張艾麗AllyZhang
呂萌MoonLu
張波BobZhang
許開雲CaronXu
江麗霞LisaJiang
王姬JillWang
蔣大為DavidJiang
張愛玲IreneZhang
李斌BenLi
方法2、如第一條做不到,則爭取英文名與中文名局部發音一致,如:
李連杰JetLi
謝霆鋒TimXie
侯德健JamesHou
許環山SamXu
朱曉琳LynnZhu
王冬梅MayWang
吳家珍JaneWu
吳珊SandyWu
關荷HelenGuan
方法3、如上述兩條均做不到,還可使英文名與中文名發音儘量接近或相關,如:
陳方寧FannyChen
李秀雲SharonLi
王素琴SusanWang
周建設JasonZhou
羅凱琳CatherineLuo
董岱DianeDong
崔文生VincentCui
李翠TracyLi
黃巨集濤HunterHuang
沈茂萍MapleShen
劉麗芳FountainLiu
方法4、意譯
此外意譯也是個不錯的選擇。
王星StellarWang
李冰IceLi
元彪TigerYuan
齊天SkyQi
白雲CloudBai
劉長河RiverLiu
陳蘋AppleChen
總之,起英文名時要儘量與自己的中文名有聯絡,讓人感覺這就是你。當然,實在找不到對應的英文名時也只好將就了。畢竟,起名沒有一定之規。